Soar : Mémoires publiées à titre posthume sur le défi d'une femme face à la drépanocytose.

 
Gail Campbell Woolley en Égypte, 1996. Le temple d'Abu Simbel. Gail tient un ankh ou "clé de vie".

Gail Campbell Woolley en Égypte, 1996. Le temple d'Abu Simbel. Gail tient un ankh ou "clé de vie".

 

"J'ai décidé très tôt de vivre la meilleure vie possible, quel que soit le temps qu'elle dure." 

Après avoir appris qu'elle était atteinte de drépanocytose à l'âge de sept ans et qu'elle mourrait avant d'avoir atteint 35 ans, Gail Campbell Woolley s'est réveillée tous les matins avec le son de la célèbre horloge de 60 Minutes faisant tic-tac au fond de son esprit.  

Qu'il s'agisse de plongée sous-marine, de safaris ou de voyages sur tous les continents à l'exception de l'Antarctique, Woolley et son mari Howard ont refusé de laisser sa maladie dicter ses aspirations ou ses projets, même lorsque de graves complications menaçaient de paralyser ses activités vers la fin de sa vie. En dépit d'obstacles considérables, elle a réussi à obtenir des résultats scolaires, à mener une carrière impressionnante de journaliste, à se marier longtemps et avec amour avec son amour de collège, et à laisser son empreinte indélébile sur chaque personne qu'elle rencontrait. 

Woolley’s powerful story not only inspires readers to follow their dreams no matter the roadblocks they face, but it also raises awareness about suffering from sickle cell, a painful, often overlooked disease that primarily affects people of color.  In sharing her story, Woolley hoped to shed light on this genetic condition that affects an estimated 100,000 people in the United States alone.

SOAR: A Memoir is the posthumous publication and the last item on Woolley’s bucket list, which her husband Howard was committed to making happen. It will move readers to root for this irrepressible, quietly heroic woman and will support people with rare diseases and others to reassess their own approaches to life. “The last few years of Gail’s life were very hard on her and she endured incredible pain” comments Howard. “I learned to treat and see my incredible wife each day as if it were the first days of our marriage. I believe my attitude helped both of us all along our  journey together.”  Sickle cell disease affects millions of people worldwide. It is most common among people whose ancestors come from Africa; Mediterranean countries such as Greece, Turkey, and Italy; the Arabian Peninsula; India; and Spanish-speaking regions in South America, Central America, and parts of the Caribbean.  

This book will support the fact that you are not alone, and can be supported by hearing the testimonies of others, and by sharing your own journey with them, to help ease some of the emotional pain. “I was inspired every day by how Gail was determined to live her life so full and with abundance. I learned a great deal about how to live in the present.  If Gail was reading a good book, it was not the time to ask her how she was feeling,  but the time to live in the present and ask her about the joys of the book itself.”  

Gail Campbell Woolley (1957-2015) a grandi à Washington DC et a été diagnostiquée drépanocytaire à l'âge de sept ans. Elle a étudié le journalisme et les relations internationales à l'université de Syracuse et a travaillé comme reporter pour le Washington Star, le Baltimore Sun et le Washington Times avant d'entamer une carrière dans les relations publiques des entreprises.

Soar: A Memoir is available for sale on Amazon.


Dernières nouvelles de Know Rare

Précédent
Précédent

Planifier une grossesse lorsque vous ou votre enfant êtes atteint d'une maladie génétique rare

Suivant
Suivant

Demandez à un conseiller en génétique : Questions courantes sur le syndrome de Prader-WiIli